>>> 戳我直接看全本<<<<
向世界
——序汉英对照本“处世
赵丽宏
“处世国古典文汉英对照本。国传统文化版物本。本,仅向者展现国古典文方迷,也为对国文化兴趣英语者提供园圃。以由汉语而英文,也以由英文而汉语。研习英文者,习汉语者,都获得阅趣。
《菜根谭》《幽记》《围炉夜话》期流传本以修养性、劝善励志为话题清言品集,作者分别洪应、陈继儒王永彬。因其同类响力,被世誉为“处世”,颇受文墨客普通百姓
文化展,每个历史期都创造性形态,并各自领域登峰造极,成为文化标记。清两朝也世纪里,显然个主文化特,其次就些饱蕴着智慧才、展示着世态辑录承载着先格言品集。通过些作品,以清楚解到:优秀国传统文化脊梁,些形诸文字精神与结晶华文命力部分。世依然能倡导并坚持孝悌,物欲横流依然能淡泊名利,仕途得依然能忧患识,遭遇测依然能泰然处之,国依然能竭尽忠诚,饱之余依然能忘劳作之苦,活清贫依然能寄,凡此种种,都些优秀文宝贵精神财富。
“处世”所收纳品均为清言格相似,朗朗,既韵律又散文流畅。些编辑成集、主题鲜品,被柔美化格言,似,似文非文,品文种,形式介于箴言警句散文之,通常由对仗或排比两句或两段组成,以达到均衡与谐之美。由清言汇集而成籍叫清言集或清言品集,分编分编两种,题材自由,例松散,所收清言品数量百则、则数百则等,每则篇幅个字,则逾百。容涵盖古贤经典民俗文化,其尤以演绎儒之言为,形式精致,文飘逸清雅,具品(林语堂语)”美称。
“处世贵之处于:位作者皆以其丰富养、渊博识、辨、文字、促儆诫、益启迪以及豁达如禅,从古贤经典民俗文化撷取菁华但又简单复述些原文,而赋予景衬托将其锻造成个个既养又养段子,于寥寥隽语将经典所含旨优雅展现者面,充分诠释国传统文文化底蕴怀,为世展现幅古养性清晰图景,让科玉律份愉悦
,周文标先版社《菜根谭》汉英对照本曾为篇序。据致力于用英文翻译编撰国传统典籍,并呈现方式积极探索。与百洲文艺版社共同成套推“处世”汉英对照本,方面所倾注精力。周文标先员,们作协位孜孜倦向世界推广国传统文化同仁到骄傲。衷祝贺“处世”汉英对照本成功版,向世界次积极尝试。期待问世。
为序。
步斋